TÉRMINOS Y CONDICIONES ESTÁNDAR DE VENTA

Debe actualizar este documento para que refleje sus términos y condiciones.

El texto a continuación sirve como sugerencia y no compromete la responsabilidad de Odoo S.A. de C.V.

  1. El cliente renuncia explícitamente a sus propios términos y condiciones estándar, incluso si éstas se redactaron después de los presentes términos y condiciones estándar de venta. Para que sea válida, cualquier derogación debe ser acordada expresamente por escrito y con antelación.
  2. Nuestras facturas se pueden pagar dentro de 21 días hábiles, a no ser que se indique un megen de tiempo diferente, ya sea en la factura o en la orden. En el caso de que no se pague para la fecha acordada, My Company (San Francisco) se reserva el derecho a pedir un pago de intereses fijo que puede ser del 10% de la suma que sigue sin pagarse para el último día. My Company (San Francisco) tendrá la autorización de suspender cualquier servicio provisional sin dar aviso previo en caso de que haya un pago atrasado.
  3. Si un pago sigue pendiente por más de sesenta (60) días después de la fecha de vencimiento, Mi Empresa (San Francisco) se reserva el derecho de recurrir a los servicios de una empresa de recuperación de deudas. Todos los gastos legales correrán a cargo del cliente.
  4. Algunos países aplican la retención en el origen sobre la cantidad de facturas, depende su legislación interna. Cualquier retención en origen la pagará el cliente a las autoridades tributarias. Bajo ningunas circunstancias Mi Empresa (San Francisco) se podrá involucrar en los costos relacionados a la legislación de un país. Por lo tanto, el importe de la factura será debido a Mi Empresa (San Francisco) en su totalidad y no incluye ningún costo relacionado con la legislación del país en el que se encuentra el cliente.
  5. Hause undertakes to do its best to supply performant services in due time in accordance with the agreed timeframes. However, none of its obligations can be considered as being an obligation to achieve results. Hause cannot under any circumstances, be required by the client to appear as a third party in the context of any claim for damages filed against the client by an end consumer.
  6. Para que sea admisible, cualquier reclamación debe ser notificada a Mi Empresa (San Francisco) mediante una carta enviada con acuse de recibo a su domicilio social en un plazo de 8 días desde la entrega de los bienes o la prestación de los servicios.
  7. All our contractual relations will be governed exclusively by Mexico law.